Lallybroch
12 janeiro 2019

Livro x série de TV: episódio 10- The deep heart’s core



Livro x série de TV: episódio 10- The deep heart’s core 




Contém spoilers dos livros e do episódio





“Os dois eram teimosos, os dois eram fortes. Os dois, graças a Deus, eram meus”
Os tambores do Outono - Diana Gabaldon



O décimo episódio desta temporada adaptou dos capítulos 48 ao 51 de Os Tambores do Outono, não necessariamente cobrindo todos os fatos de cada um, e um pequeno trecho do 52, irei mencionando ao longo do texto o que foi incluído e o que foi deixado de lado de cada um deles. 



Em A canção de um pai (capítulo 47), Claire, Lizzie e Brianna aguardam o retorno de Jamie para casa com a intenção de contar a ele sobre a gravidez da filha e a violência que havia sofrido. Como na série, Claire já havia falado para ele acerca da situação, não teria muito sentido incluir esse trecho. Assim, o episódio se inicia de uma maneira diferente com Brianna e Jamie conversando sobre o estupro que ela sofrera. Antes de chegar neste ponto, porém, vou focar um pouco nesse início de capítulo que não foi colocado na série, mas que eu acho de uma narrativa bastante elucidativa quanto à personalidade dos personagens. 



“No momento, ela estava se controlando bastante, mas eu sabia que sua aparência calma era muito frágil. Se ele dissesse uma única palavra que a magoasse, ela reagiria como uma bomba. Além dos cabelos ruivos e a estatura, ela herdara de Jamie a natureza intensa e a disposição de sempre dizer o que pensava.” 



Este trecho para mim ao ser relido, me fez perceber que existe a possibilidade de talvez a tapa que Bree dá em Jamie mais na frente faça parte do seu jeito explosivo de ser, mesmo que não tivesse sido algo escrito no livro. Eu comentei em alguns grupos que a presença desse tapa me incomodou um pouco e que eu considerava algo alheio a uma educação recebida por uma moça dos anos cinquenta/sessenta em que havia, muito mais que hoje, uma noção de respeito aos mais velhos. Entretanto, ao reler este capítulo e observar as pequenas descrições que Claire faz de como Brianna é, me fez perceber que a agressão não teve nada a ver com uma falta de respeito ou com o fato de ela não enxergar Jamie como pai e a ausência de uma estima paterna, mas sim, com um estouro, sem pensamentos, sem raciocínio, apenas a liberação da sua personalidade explosiva que se mostrou naquele momento. Eu posso não entender e não achar certo ou respeitoso, contudo não posso afirmar que a inserção deste tapa na série fuja da personalidade da Brianna do livro. 


Voltando ao capítulo, quando Jamie chega em casa, Claire vê sua mão machucada e ele afirma que havia a ferido ajudando Fergus com a chaminé; no episódio, Brianna pergunta sobre a mão e ele diz que a machucara em um acidente próximo ao alambique. No livro, Bree com medo da reação de Jamie pergunta a mãe se deve realmente contar a Jamie naquela hora, uma vez que ele estava cansado e com dor. Claire diz que talvez fosse o melhor para ele esperar, mas não era o melhor para ela, entretanto, seria mais sábio fazê-lo comer primeiro. Antes da refeição, Bree e Claire cuidam da mão de Jamie e ele brinca que ficará mimado. Esta cena para mim mostra um pouco de como eles estão se construindo enquanto família; principalmente Jamie e Bree que de estranhos passam a nutrir um carinho um pelo outro de um nível que ainda não foi demonstrado na série. E não digo que não foi mostrado por incompetência dos roteiristas, mas porque pelo tempo que tiveram não seria possível mostrar todas as cenas de afeto entre eles na adaptação. Acho que por isso, penso ser mais fácil para quem apenas assiste à série entender a tapa (voltando mais uma vez a ela) dada por Brianna em Jamie, mas eu enquanto leitora dos livros, me incomodei porque eu a acho algo tão forte para ser feito em um pai que ela- apesar de não ter sido criada por ele- havia já nutrido uma grande conexão. Nesse momento, é que eu tenho que parar para refletir e rever minhas próprias crenças pessoas, pois, como dizia Tolstói, existem tantas cabeças, quanto formas de pensar, e tantas formas de amar quanto corações. Não é porque Brianna exploda que ela o ame menos ou o respeite menos ou que seja mimada. As pessoas não se medem pela forma como demonstram sua raiva. Na verdade, é nesta hora em que elas precisam ser mais amadas. Apesar da tapa não existir no livro, eu acho ela mais fácil de ser compreendida pelas palavras de Diana, por isso que estou fazendo um paralelo com outros pontos da narrativa. 


No livro, enquanto Claire prepara a refeição do marido, Jamie começa a conversar com Brianna em gaélico – ele estava a ensinando aos poucos, algo que até agora não foi colocado na adaptação- e pede para ela lhe contar a verdade, é quando Bree e Claire percebem que ele já sabe. 



“(...) é que estou aqui com você, e sua mãe também. Não queremos você envergonhada nem magoada. Nunca. Está ouvindo.” 


E olhando para isso que Jamie disse para a filha, não é razoável considera-lo menos pelas palavras de raiva e contrárias que foram ditas quando ele acha que ela havia mentido. A reação dela pode não ter sido proporcional, mas todos estavam com ânimos raivosos e não pensavam, meramente ferviam. Voltando ao diálogo, Jamie pergunta a ela se Lizzie estava certa e foi um estupro, Bree diz que sim. Jamie fala então que arrumará um bom marido para ela e ela diz que não pode casar, pois amava Roger, mas achava que ele não iria mais a querer. Jamie diz que se ele for um homem de verdade não fará diferença para ele. Jamie comenta que cantava na caverna para ela, imaginando-a como um bebezinho em seus braços. Bree pede para que ele cante para ela agora e Brianna fala que ele não sabe cantar, mas que mesmo assim ele não deveria parar. Jamie comenta que ela pesa o mesmo que uma corça adulta ( Bree estava em seu colo), ao que ela retruca se deveria sair dali então, e ele diz que não. Essa cena se conclui com uma linda declaração de amor de Bree para Jamie. 



“- Mi gradhaich a thu, athair- sussurou ela. Meu amor a você, pai” 



Dá para pensar que ela não o enxerga como o pai a essa altura do campeonato? Após a conversa entre Brianna e Jamie, Claire e Jamie saem para conversar e Jamie lhe questiona se ela sabe quem foi o homem, Claire diz que sim, mas que havia prometido a filha não contar a ele e esperava que ele deixasse-lhe manter a promessa. Eles passam a dialogar então sobre as consequências dos estupros, sobre Roger e Frank. 



O capítulo 48 (em uma manjedoura) é por onde o episódio começou a ser realmente adaptado. Entretanto, seu início não foi colocado na série, em que Jamie realiza o parto de uma bezerra e Brianna leva comida para o pai, uma vez que Claire estava ausente, tendo ido ajudar uma moça a dar a luz e Lizze foi acompanha-la. Eles conversam e Bree descreve como era o berçário de uma maternidade para Jamie até que Brianna pergunta se Jamie matou Jack Randall. Assim, percebe-se a principal diferença dessa conversa nas duas mídias. Enquanto no livro, eles estavam em um berçário de animais, cercados de mamães e seus bebês; no episódio, Jamie pergunta se ela conhecia o homem, ao responder que não, ele a chama para uma caminhada, onde se iniciará o diálogo e as ações semelhantes as do livro, sendo parte dela na verdade sentimentos que Jamie havia expressado na conversa do capítulo 47. Uma diferença dessa cena também é que enquanto na série Jamie realmente mata Jack Randall, nos livros ele não sabe se o fez, então a resposta para essa pergunta é divergente. A ordem do que é dito também muda, além de no livro existem mais tópicos discutidos que na série. 



O tema do aborto aparece no capítulo 49 (escolhas) e ele surge quando Claire procurava os instrumentos cirúrgicos necessários para ele e é interrompida por Jamie. Jamie percebe qual é a intenção dela e fica chocado, ele não esperava que sua esposa fosse capaz de fazer um aborto na filha. Eles vão ter uma longa discussão sobre isso que não foi colocada na série. 



“- Sim, eu sei- começou ele, e teve que parar, engasgado demais para terminar. – Eu sei- começou de novo, e os músculos de seu maxilar incharam enquanto ele forçava as palavras. – Mas sei outra coisa: se eu não conheci o pai dele, conheço seu avô muito bem. Claire, esse bebê tem meu sangue!
- Seu sangue?- repeti. Olhei para ele e percebi a verdade.- Você quer tanto um neto a ponto de sacrificar sua filha?
- Sacrificar? Não sou eu quem quer cometer assassinato a sangue-frio!” 



Claire aguarda então a filha chegar em casa para lhe oferecer a escolha. A conversa nas duas mídias é bastante parecida, exceto que no episódio, Claire fala sobre Brianna voltar logo para o seu próprio tempo, o que no livro ela cita isso no primeiro diálogo sobre a gestação, quando Claire a descobre, como mencionei na resenha do episódio anterior. Além disso, a conversa do capítulo é um pouco mais longa e Bree fala sobre ter sentido a implantação do embrião. 



O diálogo que Jamie e Bree têm ao olhar Claire no jardim é um pequeno trecho que foi retirado de uma conversa deles no capítulo 43, o que não há é a fala de Jamie sobre a culpa e as respostas de Brianna quanto a isso. Partindo para o capítulo 50 (em que tudo se revela), pelo próprio nome é possível perceber que é nele que Brianna descobrirá o que o pai e o primo haviam feito com Roger. O modo como isso acontece, entretanto, é diferente no livro em comparação ao episódio. A discussão que se segue, no entanto, é bem similar. Na série, é por meio de Lizzie que Brianna sabe o que Jamie e Ian fizeram com Roger. No livro, é quando Brianna faz um desenho de Roger e mostra a eles, que ambos percebem o erro que cometeram. No episódio, quando Claire vai sair a procura de Roger é que Brianna entrega o desenho do rosto dele para ajudar na busca. Um ponto que aparece neste capítulo e que teve seu sentido e formato modificado foi o pedido de casamento que jovem Ian faz para Brianna para o meu desgosto. No livro, é uma cena cômica que eu amo, e na série a fizeram insossa e dramática, e em vez de ter sido incentivada por Jamie (originalmente havia sido ideia dele) foi reprimida, em uma clara mudança tanto da essência do acontecimento quanto da personalidade de Jamie. Porém, no livro o pedido é feito antes de eles descobrirem que Roger não era o homem que estuprou Brianna e achando que Roger não voltaria, Jamie quer encontrar um marido para a filha grávida. O pedido de casamento de Ian no livro finda por ocasionar uma briga entre Jamie e Brianna que devido ao modo como os acontecimentos foram expostos no episódio não teria espaço nele. Foi um grande choque de gerações entre eles, quando Jamie achava primordial que uma filha grávida estivesse casada, não importando seu querer. Era uma discussão que eu queria muito ter visto adaptada porque na minha opinião, apesar de trazer uma seriedade, tem um leve teor cômico, que poderia ou não ter sido explorado na interpretação, contanto que ela existisse. Após essa briga, pai e filha passaram a se ignorar. Jamie, incomodado com a situação, pergunta a Claire o que fazer para que se voltasse tudo ao normal e ela responde que ele deveria pedir desculpas. Ele fica revoltado, pois acredita que não fez nada de errado. Claire diz então que não faz diferença, ele havia perguntado o que deveria fazer. Assim, ele desculpa-se com a filha e ela facilmente o perdoa. Essa conversa em que há o pedido de desculpas que puxa para o assunto Roger, e Brianna o desenha. Ao ver a imagem de Roger, Jamie pergunta se ele tem outro nome além de Wakefield e Bree responde que Mackenzie. Como a conversa que ele tem com Roger antes da briga não acontece, não havia sentido falar sobre os nomes no episódio. Jamie acaba dizendo que viu Roger na montanha. Ian fala que Roger havia dito que havia tirado a virgindade da prima. Jamie conta que Lizzie havia lhe dito que Roger era o homem que havia atacado a filha. Brianna pergunta o que eles haviam feito com Roger. Jamie fala que o entregou aos iroqueses (no episódio, foi aos Mohawk), pois acreditava que a morte seria rápida demais para ele. É então quando o assunto se volta para o consentimento de Brianna ao dormir com Roger e a briga segue um caminho parecido com o do episódio, de forma mais comprimida, em que Jamie acha que Brianna tinha mentido sobre ser estuprada. Ian ao ouvir que Bree realmente quisera dormir com Roger solta um som de choque e ela lhe da um tapa, ele a chama de meretriz por isso e ela lhe dá um soco no estômago. No episódio apenas o tapa aparece, entretanto, tanto Ian quanto Jamie o recebem. Como havia comentado já no início da análise, no livro, Jamie não teve essa resposta física da filha. Enquanto no episódio, chegam a perguntar quem realmente havia estuprado Brianna, no livro isso não ocorre. Claire querendo parar a discussão coloca sua aliança na mesa para mostrar quem era o verdadeiro culpado. 









O capítulo 51 (traição) inicia a parte XI (pas de tout) é foi picotado durante o episódio, pois é a narração do que está acontecendo com Roger nas mãos dos iroqueses. Achei desnecessário esse seguimento de Roger, quando poderiam ter colocado apenas o final em que ele foge e encontra as pedras, assim sobrando espaço para se colocar o pedido de casamento de Ian e seus desdobramentos de forma semelhante ao livro. A maior diferença na linha da história de Roger é que ele não toma a decisão de voltar como aparece no episódio. Ele fica em dúvida, porém é laçado pelos índios antes de poder decidir qualquer coisa. Como seus pensamentos aparecem, é possível compreender mais por que ele ficou indeciso. Na série, achei que ficou parecendo que ele seria capaz de abandonar facilmente Brianna ali, sem nem saber se ela estava bem, o que no livro ele sabia que ela estava com os pais. Penso que pintaram um quadro feio do caráter dele nesse momento e que não representa o personagem do livro. 








A decisão de mandar Brianna para River Run enquanto Claire, Jamie e Ian vão em busca de Roger aparece no capítulo 52 de maneira narrada como um acontecimento passado, quando Bree já estava na casa de Jocasta, onde se despedia dos pais. É lá que Jamie diz que vai trazer Roger de volta ou não retornará. Jamie, além disso, deixa um bilhete para a filha, o qual ela de início não tem coragem de abrir. Aguardando as cenas dos próximos episódios o que mais me deixa ansiosa e que eu espero que adaptem de forma mais fiel ao livro possível é o encontro de Brianna com Lorde John e toda trama que ela se envolve com ele, o parto dela e o final, que tenho esperança que concluam com a mesma frase do livro.  













Por Tuísa Sampaio

04 janeiro 2019

Livro x série de TV: episódio 9- The birds and the bees



Livro x série de TV: episódio 9- The birds and the bees 



Contém spoilers dos livros e do episódio 



“Medo é sinônimo de futuro e o futuro é feito de estradas bifurcadas (...)”
Margaret Atwood 



The birds and the bees (em tradução literal: os pássaros e as abelhas) é uma expressão em inglês para referir-se de forma eufêmica a conversa que os pais tem com os filhos explicando sobre relação sexual e como os bebês são feitos.Na adaptação finda por haver também um significado duplo e literal relacionado com a caça das abelhas realizada por Bree e Jamie e o momento em que Brianna admira a mamãe pássaro alimentando seus filhotes. O episódio desta semana adaptou o final do capítulo 41, o 42 todo, o fim do 43, o 44, o 45 (a parte que não foi usada no episódio anterior) e o 46. 



Antes de falar sobre qualquer coisa, acho essencial mencionar a inclusão da malária de Lizzie neste episódio, algo que já deveria ter se manifestado quando Brianna e sua criada ainda estavam em busca de Jamie e Claire no capítulo 40. A malária será uma doença recorrente na vida de Lizzie e importante para o início de um futuro relacionamento dela, seria estranho que eles não a colocassem. A busca por Jamie, ainda em Wilmington, a partir das conversas de Lizzie com os rapazes próximos é algo que acontece enquanto ela está lavando as roupas de Brianna e ela descobre que ele ficará em Cross Creek por uma semana para um julgamento, o que – recapitulando- era o motivo principal de Brianna não poder partir com Roger em busca da pedra preciosa, além da doença de Lizzie, duas coisas que foram retiradas daquele episódio. No capítulo 41, Bree, já em Cross Creek, ao entrar em uma taverna é questionada se ela havia vindo para o julgamento de Fergus Fraser e ela diz que não. O proprietário comenta que com certeza Fergus seria inocentado porque Jamie Fraser havia vindo da montanha para testemunhar por ele. Ela pergunta se ele conhece Jamie Fraser e ele diz que em um momento ela também conhecerá, pois Jamie havia ido aos fundos. Em ambas as mídias, Jamie estava urinando quando Brianna o encontra, entretanto, no livro ele usava um kilt, já nas telas ele vestia calças. Brianna também ainda não havia colocado um vestido como na adaptação e andava com as calças consideradas masculinas. O diálogo colocado na versão televisiva foi bem similar ao do livro, cortando-se alguns pequenos trechos (sendo um deles a referência que Jamie faz a altura de Brianna, o que nas telas não haveria sentido colocar), mas acredito que a interpretação dos atores deu um quê de emoção que não havia ficado tão forte no livro. Outra diferença era o tempo. Enquanto no livro, era pôr do sol, que destacava bastante as sombras e cores e em especial o cabelo ruivo, na série de TV estava nublado. Na cena em que eles se encontram Bree pergunta logo a Jamie o que significa a leannan e annsachd, no episódio ela só o faz mais a diante, na caçada das abelhas. Ao ouvir a pergunta Jamie a questiona se ela não sabe gaélico, até que se toca que era obvio que ela não saberia. Bree comenta que aprenderá. A cena em que Jamie fala para Bree o chamar de “pa” também é essa do encontro e que na adaptação foi incluída na caçada. 



“- Pa... –Brianna começou a falar e então parou, tomada pela dúvida repentinamente. Como ela deveria chamá-lo? Papai, não. Frank Randall tinha sido o papai sua vida toda; seria uma traição usar essa palavra com outro homem... qualquer homem que fosse. Jamie? Não, não podia; por mais assustado que ele estivesse com sua aparência, ele ainda mantinha uma postura que impedia um tratamento tão informal. “Pai” parecia distante e sério... e, independentemente do que Jamie fosse, não era essas duas coisas; não para ela.
Ele viu que ela hesitou e corou, e percebeu qual era o problema.
–Você pode... me chamar de Pa –disse ele. A voz estava rouca; ele parou e pigarreou. –Se.... se quiser, claro –acrescentou.
–Pa –disse ela, e sentiu um sorriso aparecer com facilidade dessa vez, sem lágrimas. –Pa. É gaélico?
Ele sorriu de volta, e os cantos de seus lábios tremeram levemente.
–Não. Só é... simples.
E, de repente, tudo ficou simples. Ele estendeu os braços para ela. Ela se aproximou e percebeu que estivera errada; ele era tão grande quanto tinha imaginado, e seus braços a envolviam com muita força.”

No episódio, Bree encontra com a mãe ainda em Wilmington, assim como conhece Jovem Ian. No livro, Jamie estava sozinho em Cross Creek, então, Lizzie e Bree o acompanham na viagem de volta de carroça para Fraser’s Ridge e é lá que mãe e filha são reunidas. Porém, antes disso, Jamie levou as duas meninas até River Run, onde Marsali estava após ter finalmente retornado da Jamaica com Germain e jovem Ian. Bree meio acordada, meio dormindo, escuta Marsali chamando Jamie de “Pa” também, o que a deixa um pouco abismada. Jamie então a carrega nos braços até uma cama. No outro dia, Bree acompanha Jamie e Marsali ao julgamento de Fergus, algo que não existe na série, pode ser que seja incluso mais a frente, ainda mais, pois Fergus estava sendo julgado porque o xerife havia levado o cavalo de Marsali e deixado a andando a pé com Germain no sol quente, afirmando que era imposto devido, entretanto Fergus não devia imposto algum. Com isso Fergus foi acusado de roubar o cavalo de volta e atacar o xerife. Como na série está sendo usada uma trama de revolta dos reguladores contra a coroa por causa dos impostos protagonizada por Murtagh, existe uma chance da situação do julgamento de Fergus ser incluída em algum momento na história – ou não, nunca se sabe. Todos retornam a River Run e de lá partem para Fraser’s Ridge, porém Lizzie fica na casa de Jocasta devido ao estado delicado de sua saúde. Em casa, Claire estava pensando em como cultivar Penicilium para fabricar penicilina, quando escuta Jamie chegando, ela sai, mas não esperava encontrar o marido e a filha sentados em um banco enquanto o sol iluminava os cabelos ruivos que compartilhavam. 







“- Mamãe. – Era a mesma expressão: animação, alegria e saudade, tudo junto. Não tive tempo nem mesmo de pensar quando ela correu para os meus braços e fui erguida no ar, literalmente e figurativamente.” 



Algo que não foi colocado do encontro entre mãe e filha na série é a piada que Bree faz quando a mãe diz que não esperava isso, e ela comenta que ninguém esperava a inquisição espanhola. Não sei o porquê para mim essa frase é super emblemática dos livros e eu fiquei aguardando aparecer na cena, no entanto os roteiristas preferiram focar nas expressões e na interpretação do que explorar o diálogo. 



Iniciando a parte X (relação abaladas), o capítulo 42 (luar) trará a caçada de abelhas que ocupa um pedaço do episódio. A cena em que Brianna conta aos pais sobre o incêndio não aparece no livro, quando eles passam a falar sobre o assunto é como se já tivesse sido contado ao casal, supondo uma passagem de tempo, e assim, o momento em que Bree fala ficou implícito. O único ponto que me decepcionou neste episódio foi o encontro entre Brianna e Murtagh. Um dos meus maiores desejos em ter Murtagh vivo era imaginar como seria ele encontrando a cópia viva do grande amor da sua vida. Na minha mente ele iria olhar para Bree e se emocionar ao confundi-la com Ellen, mas não foi dessa maneira. Houve apenas uma mera troca de sorrisos e a comoção que se fixou na minha mente morreu lá mesmo. A história que Murtagh conta do primeiro beijo de Jamie com a filha de Dougal, Tabitha, aparece no capítulo 28 de A viajante do tempo, contada por Jamie a Claire. Retornando a caça das abelhas, Jamie acorda a filha e afirma que vai sair para caçar na montanha e a chama, assim como no episódio. Boa parte do que acontece neste momento são apenas descrições do trajeto, quando eles finalmente começam a conversar não tem o mesmo conteúdo do episódio. Bree se assusta com algumas pedras que a lembram os menires de Craigh na Dun e comenta que os caminhos que ela tomou na Escócia eram bem selvagens, mas nada como o que estava fazendo agora. Eles dialogam sobre espíritos da floresta, sobre a caverna em Broch Mhorda que Jamie viveu por sete anos, sobre Roger, sobre solidão. Para não dizer que nada do que falaram neste trecho do livro está no equivalente do episódio, Brianna pergunta o que eles vão caçar, Jamie responde que abelhas, ela retruca como se caçam abelhas e Jamie diz “procure flores”. Jamie também comenta qual é o tipo de flores que os beija-flores gostam e quais as abelhas preferem e esperam escurecer para pegar a colmeia. O treino de tiro acontece na floresta enquanto eles não têm mais nada a fazer além de aguardar a escuridão da noite. No episódio, foi no próprio quintal dos Frasers que eles “brincam” de atirar. O diálogo sobre como Jamie pegará as abelhas colocando fumaça próximo a colmeia é retirado daí, porém no livro Brianna não faz a ligação entre o lar dela e o das abelhas. Eles passam a conversar sobre a viagem do homem a lua. A cena em que Jamie não consegue dormir é descrita por Claire logo em seguida o fim da caçada e é mencionado como ficou o arranjo das dormidas, em que jovem Ian cedeu sua cama à Brianna. O diálogo tem a mesma premissa sobre o medo de Jamie de perder a filha, porém segue um caminho diferente, quando Claire menciona que nunca se perde realmente um filho e fala sobre Faith, a primogênita natimorta do casal, o que não ocorre no episódio. Ambos comentam que visitaram o túmulo da filha quando foram a França só que sem mencionar um ao outro à época. 













“- Sinto muito por você nunca tê-la visto – disse por fim, e senti quando ele suspirou. Ele se virou na minha direção e me abraçou, passando os lábios na minha testa.
- Não importa, certo? Sim, é verdade o que você diz, Sassenach. Ela se foi... mas sempre a teremos. E teremos Brianna. Se... quando ela se for, ainda estará conosco.
- Sim. Não importa o que aconteça, não importa aonde um filho vá, para muito longe ou por quanto tempo. Ainda que seja para sempre. Nunca perdemos os filhos. Não há como.
Ele não respondeu, mas me abraçou com força e suspirou mais uma vez.” 



O Jamie do livro parecia bem mais resignado com a futura partida de Brianna. O capítulo 43 (bebida no copo) foi parcialmente adaptado, sendo utilizado apenas seu final. O início do capítulo 43 retrata Claire e Brianna em um mercado fazendo compras e perguntando ao dono, Ronnie Sinclair, de quem Claire não gostava pelo jeito que ele olhava para Brianna, se um Roger Wakefield havia aparecido nas redondezas. A informação que receberam lá, no entanto, era sobre um tal de Hodgepile, o qual tinha interesse de conversar com Jamie sobre Uísque. Isso deixou Claire apreensiva em relação à destilaria ilegal do marido. Neste capítulo Lizzie já havia chegado a Cross Creek. A destilaria de Jamie aparece no episódio, assim como o comentário que ele faz sobre ela não chegar aos pés das bebidas preparadas em Leoch, porém a cena que é descrita nesse trecho é com Brianna, Jamie, Marsali, Ian e o pequeno Germain, enquanto no episódio era com Jamie, Murtagh, Ian e Brianna. Na cena do livro, quem rouba o momento é Germain, que após tentar comer uma barata finda por se engasgar com um botão, mas é socorrido por Brianna. Espero que Fergus e Marsali passem a integrar o elenco de Fraser’s Ridge logo, sinto falta deles e quero muito ver a interação entre Brianna e Marsali. É nesse capítulo também que Claire conversando com Duncan Innes chama Brianna de Bree, Kenny Lindsey escuta e fica interessado, perguntando então se ela chamava a filha de Bree. Ela responde que sim e pergunta por quê. Lindsey fica sem graça em responder, então é Jamie quem responde que Bree é uma palavra escocesa que significa “grande perturbação”. No episódio, o tema Bree começa a surgir na conversa na destilaria quando Brianna pergunta a jovem Ian se sempre o chamavam assim, ela acrescenta que as pessoas a chama de Bree, e Murtagh, jovem Ian e Jamie soltam sorrisos, mas nem um deles quer contar a ela o significado. Mais adiante Jamie conta a Claire, porém estava sem graça de falar a filha e quando eles vão caçar abelhas, Brianna brinca com o significado dizendo que Murtagh lhe explicara. 



No capitulo 44 (conversa de três lados), um mês havia se passado e nada de Roger. É logo no início desse capítulo que Jamie narra em forma de pensamento a lembrança de sua irmã Jenny observando seus filhos recém-nascidos por horas e a citação de Brianna ser um presente seu para Claire e de Claire para ele, coisas que no episódio ele comenta com a esposa. Alguns pontos que na adaptação, ele fala para Brianna na caça as abelhas aparecem nos pensamentos narrados de Jamie como quando ele pensa em Frank Randall e no fato de ele ter criado uma criança na qual ele não conseguiria reconhecer seus próprios traços, por causa de sua mãe e não pela criança em si. Assim, ele faz um agradecimento a Frank como uma prece. Enquanto Jamie trabalhava cortando lenha, Claire sai de casa com Brianna para colher cogumelos. Quando Jamie voltava para casa, ele encontrou com uma Lizzie assustada, logo em seguida jovem Ian aparece. A história que Lizzie conta a Jamie sobre o homem que havia visto com sua senhora em Wilmington em bem parecida em ambas as mídias, porém, no livro Lizzie conhecia Roger como Mackenzie por ter ouvido os marinheiros o chamando assim e fala seu nome para Jamie. Outra diferença desta cena no livro é que a gravidez de Brianna é mencionada pela primeira vez por Lizzie a Jamie. A moça por ser criada de Brianna sabia que ela não havia menstruado nos últimos dois meses. No episódio, a cena em que Claire descobre sobre a gravidez é transmitida primeiro, o que dá tempo de ela contar a Jamie, tanto sobre gestação quanto sobre o estupro. Não havendo necessidade da informação vinda de Lizzie. No livro, então, Jamie já assume que Mackenzie havia violentado e engravidado sua filha pela história contada por Lizzie. Tendo a comprovação de ambos depois – exceto de quem tinham realmente estuprado Brianna, isso demorará mais um pouco para ele saber. O diálogo no capítulo é mais longo que na série de TV, pois jovem Ian conta que deixou Rollo dentro da carroça de Mackenzie e roubou o cavalo de Roger. Jamie manda Ian pegar as pistolas e fala para Lizzie se esconder e esperar Claire, era para a menina falar a Claire que Jamie havia ido ajudar Fergus com a chaminé e ela não deveria dizer nenhuma palavra sobre o que ele iria realmente fazer para a esposa e a filha. Tanto no livro, quanto no episódio, Lizzie se pergunta o que havia feito, temerosa da reação do sr. Fraser. No livro, Jamie é muito mais precipitado usando apenas a palavra de Lizzie. Na adaptação, como Claire já havia contado sobre o estupro e a gravidez o “erro” dele é mais compreensível. Ele sabia o que acontecera com a filha e Lizzie apenas “confirmara” o culpado. 



O que acontece com Roger não é mostrado logo de cara aos leitores no livro, deixando uma tensão acerca do que Jamie iria fazer com ele. Em “Meio a meio” (capítulo 45), como já mencionei no livro x série de TV anterior é que Brianna conta a Claire os detalhes de seu estupro por Stephen Bonnet, porém sem contar a identidade do estuprador. É neste capítulo, portanto, que elas saem para catar cogumelos e outros alimentos e têm o diálogo revelador. Assim como no episódio, no livro, Brianna pergunta se Claire ainda consegue ler sua mente e Claire questiona de quantos meses ela está. A conversa no capítulo é mais comprida que no episódio com Claire insistindo para que Brianna retornasse pelas pedras uma vez que ela sabia por experiência própria que era possível a filha atravessá-las enquanto grávida, entretanto com uma criança provavelmente não. Elas começaram a discutir sobre o assunto e perceberam que era muito arriscado e que não havia tempo para a longa viagem de retorno à Escócia. É quando Claire comenta de uma passagem no Haiti (na época chamava-se Hispaniola), onde ela e Geillis se encontraram. Quando Claire pergunta a Brianna se ela não havia pensando em tomar precauções a resposta é diferente da da série. Enquanto no episódio Brianna diz que não pensou em trazer camisinhas, no livro, ela fala que não estava planejando fazer sexo ali. Mais a frente essa frase é a deixa para Claire descobrir sobre o estupro. Elas conversam também sobre as aulas que Claire deu na escola de Bree sobre sexo seguro e sobre a receita de anticoncepcional que a mãe havia deixado para a filha. Bree também ficou com medo da reação de Jamie, algo que por enquanto ela não demonstrou na série. O modo como o assunto sobre Roger ser o pai do bebê ou não surge é semelhante ao do episódio, porém é quando Claire lembra-se da frase de Bree sobre não planejar fazer sexo ela já sabe que foi um estupro antes mesmo da filha continuar. Brianna entrega a aliança dourada (na série a de prata) para a mãe e Claire não apenas confirma a violação, mas quem foi o culpado. Bree fala que não pretendia contar a mãe por causa do que Ian havia lhe dito que tinha acontecido no rio e ela não quis que Jamie fosse atrás dele, algo que ela comenta com Claire no episódio em outra cena mais adiante, quando Claire encontra a aliança escondida nas roupas da filha. Bree fala que pensou que poderia fingir que nada tinha acontecido, porém não tinha mais como. Claire pergunta sobre a diferença de tempo entre os dois homens e Brianna responde que dois. No episódio, foi na mesma noite então a resposta foi diferente. Claire pergunta então como ela poderia ter certeza que não era de Roger, Bree tenta falar, mas a mãe já raciocinou que eles usaram coito interrompido. Assim, ela brinca e diz que pessoas que usam esse método são conhecidas como pais. 

No capítulo 46 (a chegada de um desconhecido) é que há o enfrentamento entre Jamie e jovem Ian contra Roger. Este estava frustrado por seu cavalo ter sido roubado, o que não aconteceu na série. Tudo o que Roger conseguia pensar era no perdão de Brianna. Porém quando começa a caminhar ele se lembra da sorte que foi Stephen Bonnet ter duas pedras preciosas e acaba encontrando o cavalo roubado, ele pergunta ao animal como ele foi parar ali e como reposta recebe “do mesmo modo que você” da boca de Ian que apontava a pistola que o rapaz também havia roubado de Roger. Jamie aparece em seguida e meio que pergunta meio que afirma que Roger é o sr. Mackenzie, Roger diz que sim e pergunta se ele é Jamie Fraser. Jamie diz que é e questiona se Roger o conhece. Roger responde que Jamie parece muito com a filha (péssima resposta na atual situação). Jamie pergunta o que Roger tem com a filha dele e Roger responde que havia vindo buscar sua esposa (fazendo com que a teoria de jovem Ian de que Mackenzie teria vindo reclamar a prima tivesse sentido. Naquela época um tribunal poderia entregar uma mulher a um homem que fosse estuprada por ele se ela estivesse grávida dele, pois consideravam que ele tinha direito sobre o bebê. A isso Ian responde “Não veio não”. No meio da discussão Jamie pergunta se Roger tirou a honra da filha, Roger se enrola todo para responder e Jamie diz que quer um sim ou não. 



“Roger sentiu o rosto esquentar do pescoço à linha dos cabelos. Cristo, o que ela havia contado ao pai? E, pelo amor de Deus, por quê? A última coisa que ele esperava era encontrar um pai furioso, decidido a vingar a virtude da filha.” 



Roger responde que sim e que ela quis (reposta errada mais uma vez), é quando Jamie começa a bater nele. No episódio, o pobre do Roger nem questionado foi, Jamie já chegou socando-o, e neste ponto o “erro” de Jamie perde um ponto e torna-se menos compreensível. No livro, Roger consegue ainda se defender um pouco. Enquanto Jamie o acerta, ele grita que Brianna é sua, se comprometendo ainda mais. O último pensamento de Roger antes de desmaiar foi que ele iria morrer antes mesmo de ter nascido. 



Para mim, esse foi um dos episódios mais bem adaptados das quatro temporadas. Teve todos os diálogos iguais ao livro? Não. As cenas foram todas iguais? Também não. Mas ele incluiu o essencial dos capítulos que foram usados e o que foi acrescentado fazia sentido para a trama. O reencontro entre Claire e Bree foi lindo, assim como a primeira vez que pai e filha se viram. O estabelecimento de uma relação entre esses dois será longo, principalmente com o enorme choque de gerações existente, pelo menos assim espero que a série represente como foi no livro. A família que fora separada pela guerra começa a se unir e se expandir. No entanto, como isso é Outlander e nada fica calmo por muito tempo, uma nova separação está à vista. Uma nova ruptura já se fez presente no fim deste episódio com a surra de Roger e o seu desaparecimento, mais deverão vir nesse tempo de inseguranças. 





Por Tuísa Sampaio 
28 dezembro 2018

Livro x série de TV: episódio 8- Wilmington





Livro x série de TV: episódio 8- Wilmington 



Contém spoilers dos livros e do episódio



Esta semana, Wilmington adaptou o capítulo 40 da parte IX (passionnément), e o início do 41, além de um trecho do 45. Também voltou aos capítulos 6 e 12 para inspiração da trama da hérnia inguinal que foi usada como distração para salvar Murtagh de ser preso pelo governador e que cronologicamente deveria ter ocorrido no jantar que Jocasta ofereceu aos Fraser em River Run, sendo John Quincy Myers o portador da enfermidade. O episódio segue dois enredos no geral, um relacionado a Brianna e Roger e outro a Jamie e Claire. Farei uma divisão do texto apesar de majoritariamente a história de Jamie e Claire neste episódio não existir nos livros para facilitar a explanação, porém em termos textuais haverá muito mais coisa acerca de Bree e Roger. 



- Jamie e Claire 




Como já mencionei a trama de Jamie e Claire deste episódio praticamente não existe no livro. Entretanto, a cirurgia realizada em Fanning foi baseada na feita em Myers no capítulo 12. Claire diagnostica a hérnia inguinal de John Quincy Myers no capítulo 6, porém a cirurgia só é realizada no capítulo doze, quando ele aparece podre de bêbado na festa de Jocasta, pronto para ser aberto por Claire. Ela pensa se deve ou não fazer a cirurgia naquele momento e Jamie a incentiva afirmando que talvez John nunca tenha dinheiro e coragem para se embriagar novamente. Claire decide-se e manda que o paciente seja levado ao salão. Claire coloca um avental e Phaedre dobra suas mangas. Ela derrama conhaque na genitália de Myers e alguém comenta que é um jeito caro de matar piolhos, e Ian responde que eles morreram felizes, enquanto traz a caixa médica da tia. Dois condutores de carruagem seguraram as pernas de Myers, enquanto Andrew MacNeill e Farquard Campbell prendiam os braços e jovem Ian segurava o castiçal. Jamie fica dando uísque a Myers como uma espécie de anestesista-geral. No episódio, o governador Tryon é quem segura os membros superiores de Fanning, o paciente, e Jamie não está presente, uma vez que ele havia batido na hérnia para causar uma distração a fim de que ele pudesse avisar a Murtagh acerca da armadilha que o governador havia preparado para os reguladores. No meio da cirurgia, Myers começa a acordar e Claire grita para que Jamie dê mais uísque a ele. No episódio, quando Fanning se desperta, Claire pede para o governador distrai-lo. Um detalhe interessante é que Claire comenta que Myers era esquelético (e muito alto), na série escolheram colocar alguém com essa característica justamente oposta. Logo após a cirurgia as pessoas a parabenizaram, no episódio a aplaudiram. A cirurgia de Myers no livro serviu para distrair os convidados da festa e a própria Jocasta a fim de evitar que ela anunciasse publicamente que Jamie seria seu herdeiro. 







- Roger e Brianna 




O início do capítulo quarenta (o sacrifício de uma virgem) é dedicado ao cuidado de Brianna com Lizzie em decorrência da sua criada ter contraído malária, doença esta que ou Lizzie não irá ter na série ou apenas foi atrasada em sua apresentação, uma vez que a situação não apareceu no episódio. A enfermidade de Lizzie torna o desespero de Brianna em achar a mãe maior ainda. A intenção de Bree era encontrar um barco que levasse ela e Lizzie a Jocasta na direção de Cross Creek, pois ela saberia a localização exata dos seus pais. Lizzie acaba melhorando e vai lavar roupas, enquanto está na lavanderia, um senhor puxa conversa com ela e comenta que Andrew MacNeill conhecia James Fraser e Jocasta Mackenzie. O homem afirmou que Jamie estava em Cross Creek, pois ele havia ido testemunhar em favor de um homem que estava sendo julgado por um ataque. No episódio, Jamie estava em Wilmington, assim como Bree, pois tinha sido convidado para uma peça de teatro pelo governador. Acredito que a trama da peça, que não existe no livro, tenha sido inserida a fim de fazer um gancho rápido com o próximo episódio, colocando-os na mesma cidade, simultaneamente em que conduzia uma história para Murtagh e permitia o telespectador ter mais contato com Jamie e Claire, que neste capítulo não aparecem. Pelas informações de Lizzie, elas sabiam que Jamie iria ficar em Cross Creek por uma semana e elas, assim, teriam esse período para chegar lá. 

O episódio começa com Roger procurando Brianna, ele até mesmo conversa com Fergus e mostra o desenho que ele tinha dela, porém ninguém a havia visto ainda. No capítulo quarenta, Roger ao chegar a Wilmington passa a procurar Brianna em tavernas, de boca a boca, já que ele não portava nenhuma imagem dela; porém várias pessoas a tinham visto e isso permitiu a ele ter a certeza que eles estavam na mesma cidade. No episódio, Roger só sabe da presença da Brianna em Wilmington quando a encontra, pois a todos que ele mostrava o desenho ninguém a reconhecera. No livro, Roger se irrita com os comentários indecentes que os homens estavam fazendo em relação a Brianna e pensa que se ela tinha alguma ideia do que os homens são capazes. Mais adiante descobriremos que aparentemente ela não tem. No capítulo, ele também passa em frente ao Wilmington Gazetteer, JNO, porém não chega a falar com ninguém. Quando Roger estava indo em direção ao pub Blue Bull, ele encontra Brianna conversando com um jovem. Até que ela vira a cabeça e o vê. No episódio, Roger escuta a voz dela quando Bree está perguntando onde comprar passagens para Cross Creek. Em ambos, Roger age de forma agressiva, a arrastando para fora do estabelecimento, porém enquanto no episódio eles ainda se abraçam e se emocionam ao se reencontrarem; no livro, ela empalidece e Roger já quer arrastá-la com ele. 








“- Me solte!
–Não solto! Você vai vir comigo agora mesmo!
Dando a volta pela mesa, ele segurou o outro braço dela e a puxou, empurrando Brianna na frente dele em direção à porta.
–MacKenzie! Droga, era um dos marinheiros do barco cargueiro. Roger olhou para o homem com uma expressão séria para tentar mantê-lo fora daquela situação.
Felizmente, o homem era menor e mais velho do que Roger; hesitou, mas então tomou coragem por estar acompanhado e ergueu o queixo.
–O que está fazendo com a moça, MacKenzie? Solte-a! –Houve uma comoção entre as pessoas, homens se virando para prestar mais atenção, atraídos pelas vozes. Ele tinha que sair dali agora, ou não sairia nunca.
–Diga a eles que está tudo bem, diga que me conhece! –sussurrou no ouvido de Brianna. –Está tudo bem –disse Brianna, com a voz rouca pelo choque, mas alta o bastante para ser ouvida acima da confusão.
–Está tudo bem. Eu... eu o conheço. –O marinheiro relaxou um pouco, ainda desconfiado. Uma moça magra perto do fogo se levantou; parecia muito assustada, mas corajosamente pegou uma garrafa de cerveja, pretendendo acertar Roger com ela, se preciso fosse. Sua voz estridente pôde ser ouvida acima dos murmúrios:
–Srta. Bree! Saiba que não precisa ir com esse grosseirão.
Brianna emitiu um som que poderia ter sido uma risada, engasgada pela histeria. Estendeu a mão e enfiou as unhas com força nas costas da mão dele. Assustado com a dor, ele soltou o braço dela e ela se livrou dele.
–Está tudo bem –repetiu ela, com mais firmeza, para todo mundo. –Eu o conheço. –Fez um gesto discreto para que a menina se acalmasse. –Lizzie, vá para a cama. Eu... eu volto depois. –Ela se virou e caminhou em direção à porta, depressa. Roger olhou para as pessoas do bar de modo ameaçador, para desestimular qualquer um que pretendesse interferir, e a seguiu.
Ela esperava do lado de fora; afundou os dedos no braço dele com uma força que seria gratificante se demonstrasse apenas alegria por vê-lo. Mas ele duvidava que fosse só isso.
–O que você está fazendo aqui? –perguntou ela. Ele segurou os dedos dela com força. --- Aqui, não –disse ele. Segurou o braço dela e a arrastou um pouco mais pela rua, para o abrigo de uma grande nogueira. No céu, ainda havia um pouco de luz, mas os galhos baixos se aproximavam do chão e estava escuro o bastante ali para que eles se escondessem de qualquer curioso que pensasse em segui-los.
Ela se virou para ele assim que chegaram à sombra.
–O que você está fazendo aqui, pelo amor de Deus?
–Procurando você, sua tola! E que diabos você está fazendo aqui? E vestida desse jeito, meu Deus! –Ele olhou para ela por um único instante e a viu de calça e camisa, mas foi o suficiente.” 



Enquanto no episódio, Brianna estava usando vestido; no livro, ela voltara a usar calças. Na adaptação, Bree diz que não contou a Roger sobre a viagem porque não sabia em que pé eles estavam após a última conversa e isso o deixa um pouco decepcionado. Como no livro, eles tinham se reconcilidado mesmo após o pedido malsucedido de casamento de Roger esse comentário não existe. Ela, na verdade, comenta que não contou nada a ele porque ele a teria impedido de vir, o que ele confirma de uma forma meio grosseira e isso a leva a lhe dar um tapa. Quando ela tenta lhe bater de novo, ele segura sua mão e diz que se ela fizer isso de novo ele usará violência, porém ela consegue dar um soco na barriga de Roger. Ao que ele responde segurando e lhe beijando. Brianna fica preocupada porque com Roger no passado, ela não teria em quem pensar em seu próprio tempo para poder retornar, ele era a única pessoa que ela tinha lá. Mesmo sem dizer “eu te amo”, Roger entende que isso era o que ela quis dizer, só depois que ela fala as palavras . No episódio, ela diz claramente as palavras logo em vez de falar sobre não ter mais ninguém para focar sua mente para atravessar as pedras. Assim, a briga deles nas telas acaba sendo bem mais leve do que a escrita no livro. E Lizzie apenas vê a discussão, não chega a comentar nada sobre a ida de sua patroa, como ocorre no material original. No capítulo, Bree ainda conta como sonhara com os pais e como rastreara se eles realmente estiveram no local do sonho. Ela descobriu a ida deles para Jamaica e a compra do escravo Temeraire realizada por sua mãe. Ela comenta então que nessa pesquisa achou a notícia sobre a morte dos pais. Roger fala que ela estava tão distante em suas últimas cartas que achou que ela tivesse conhecido outra pessoa. Ela pergunta como ele descobriu da vinda dela e ele diz que as caixas que ela havia enviado chegaram um dia antes dele sair de Oxford devido a uma mudança de planos dele. Ela pretendia que ele estivesse na Escócia quando chegassem e só encontrasse as caixas no retorno. Na série, ela também faz a pergunta, porém a resposta a outra, pois ele descobre de outra maneira: através de Gayle que avisa que Brianna foi visitar a mãe. 

No episódio, após o fim da discussão Roger arrasta Brianna para um lugar mais fechado, alguma espécie de depósito e eles começam a se beijar indicando que isso levaria a situações mais profundas. É quando ela pergunta se ele tem certeza, pois ele havia dito a ela que a queria por inteiro ou não a queria. No livro, é ele quem pergunta e ela lembra essa fala de Roger dizendo que sim, tem certeza. Roger diz então que se a tiver agora será para sempre e ela responde que sim. E só depois dessa resposta é que ele a leva para o galpão. No episódio, ele fala sobre o para sempre quando eles já fizeram o handfasting e ele está prestes a tirar a virgindade dela. 



“- Você sabe o que é handfasting?
- Não exatamente. Um tipo de casamento temporário?
- Mais ou menos. Nas ilhas e nas partes mais remotas das terras altas, onde as pessoas viviam longe das igrejas, um homem e uma mulher faziam o handfasting; juravam um ao outro viverem juntos por um ano e um dia. Ao fim do período, eles encontravam um pastor e se casavam de modo mais permanente... ou se separavam.” 



Para poderem fazer amor pela primeira vez, eles querem estar casados, porém na ausência de um padre ou pastor, o handfasting é feito em substituição apesar de ambos comentarem que não querem nada temporário. O ambiente estar escuro no episódio, entretanto não está no nível de escuridão descrito no livro, em que eles mal conseguiam se ver. Eu imaginei que a produção da série talvez não fosse mostrar realmente eles fazendo amor, mas sim realizar um efeito com sombras para reproduzir essa escuridão. Acho que no fim das contas eles quiseram espelhar a primeira vez de Roger e Bree com a de Jamie e Claire em The Wedding. Foi uma decisão bem acertada. Roger e Brianna tiveram mais química do que eu poderia imaginar. Roger desde que foi para o passado ganhou mais um temperinho e a adaptação foi bem mais gráfica que o material original. No livro, como eles estavam com dificuldade de tirar a roupa um do outros devido à escuridão, ficaram fazendo piadas, o que no episódio não ocorre. Em Wilmington, Roger comenta que Bree é a mulher mais linda que ele já vira. Não teria como ele ter comentado isso no capítulo, porém ele fala que ela tem o traseiro mais lindo depois de apalpá-lo. No episódio Bree, depois o ato sexual, tem a intenção de fazer sexo oral nele, ao que Roger tenta negar, mas desiste. No livro, ele está em pé e ela se ajoelha para fazer antes de eles fazerem sexo pela primeira vez. Ele, no entanto, pergunta se ela tem certeza que quer fazer isso, e a isso ela devolve outra pergunta, se ele não quer que ela faça. Roger diz que sim, mas que fazia dias que não tomava banho. Nisso ela brinca dizendo que ele estava cheirando bem, como um animal. Ela pergunta se está fazendo direito, e ele diz que acha que sim. Ela, meio empertigada, questionou como assim ele achava e Roger meio que dá a entender na resposta que nenhuma outra moça tinha feito isso antes nele. Essa revelação não foi inserida no episódio. Em seguida foi a vez de Roger fazer sexo oral em Brianna, e essa era a primeira vez que ele iria fazer também. Quando ele desce, ele comenta que fazia mais de um ano que queria saber a cor dos pelos pubianos dela, porém que agora mesmo cara a cara ele não conseguia ver. No episódio, ele faz um comentário parecido, mas ele consegue enxergar. Ela pergunta se ele quer que ela diga e ele diz que prefere se surpreender pela manhã. Roger imita a pergunta de Bree e pergunta se está fazendo certo, e ela diz que sim. Ele, assustado, questiona como diabos ela pode saber. Ela só faz rir. Quando eles vão começar a fazer amor, ele fala para ela sentir seu coração e dizer a ele caso ele pare, o que também é dito no episódio. Em Wilmington, Roger pergunta a Brianna se doeu a primeira vez e ela diz que sim, mas que gostou. No capítulo, ele pergunta se a machucou e ela responde que sim, porém ela não se importou. Em seguida Bree pergunta se fez tudo certo. Ele responde que sim, e indaga como ela pôde pensar algo diferente. 



“-Bom, você não disse nada. Só ficou deitado como alguém que foi atropelado. Pensei que tivesse ficado desapontado.
Foi a vez de Roger rir, com o rosto meio enterrado na pele lisa do pescoço dela.
- Não- disse finalmente, aspirando ar. – Agir como se sua espinha tivesse sido removida é um bom indício de satisfação masculina. “ 



Bem parecido com o episódio. Entretanto logo em seguida Brianna comenta sobre um livro no qual “aprendeu” a fazer felação. E Roger se assusta que exista um livro para se ensinar jovens tais coisas. Esse trecho não foi colocado no episódio infelizmente. No capítulo, no dia seguinte, o casal acorda e Roger, enquanto narrador em terceira pessoa, comenta que eles haviam feito amor três vezes. Na série, só foi uma vez, ainda mais porque a briga entre eles ocorre na mesma noite. Roger pede desculpa pela noite de núpcias dela não ter sido com lençóis limpos e uma cama macia. Ela responde que já teve cama macia e lençóis limpos, mas não isto. Semelhante a fala do episódio, entretanto nele, não há o pedido de desculpas. O comentário de Bree sobre nunca ter se sentido tão feliz também é algo retirado deste trecho. Brianna e Roger passam a comentar sobre como conseguir uma pedra preciosa para a travessia de volta. Roger fala que acredita que conhece alguém que esteja de posse de pedras, porém a pessoa está em New Bern e ele teria que ir logo antes que ela partisse. Brianna teria que ficar esperando onde estava, entretanto. Bree comenta que não poderia ficar, pois sabia da localização de Jamie Fraser em Cross Creek e sua curta estadia. Roger pede para que ela espere ele voltar, mas Bree diz que não pode esperar por causa da doença de Lizzie. Então, Roger ficou de se reunir com ela assim que pudesse e ele pede a ela que use um vestido em vez de calças. Eles começam a discutir porque Bree está com medo de ele ser pego roubando a pedra preciosa e seja enforcado e acabam fazendo amor novamente. 


Em seguida, Roger comenta que tinha acabado de casar com sua seis vezes tia-avó uma vez que ele era descente de Dougal e Geillis. Na discussão sobre o grau de parentesco, Roger comenta que Jamie talvez seja também seu único parente vivo. Bree comenta que havia Jenny e Ian e seus filhos e pergunta o que Roger disse a eles quando os encontrou, supondo que para Roger saber onde ela estava ele tivesse passado por Lallybroch. Ele responde que nunca esteve lá. Ela questiona como ele sabia onde ela estava, pois não haveria motivos para ele saber que ela estaria fora da Escócia. Ele gagueja e ela já compreende que ele sabia sobre a notícia do incêndio. Ela passa atirar perguntas a ele sobre desde quando ele sabia e porque não havia contado a ela. Roger diz que não mostrou nada a ela porque tinha conhecimento que Bree nada poderia fazer. Seus pais já haviam tentado mudar o passado e não havia dado certo. Eles brigam e Bree diz que ele vá ser enforcado roubando pedras que ela vai salvar os pais. Ela parte, mas antes diz que não se importa com que ele faça, se ele vai ficar ou vai voltar pelas pedras ou para a Escócia, mas ela vai salvar os pais e ele não pode impedi-la. A briga, assim foi um pouco diferente do episódio e para mim, a do livro faz bem mais sentido. Bree não expulsa Roger como na adaptação. Ela simplesmente parte para continuar com sua missão, enquanto está bem chateada com ele e Roger de qualquer forma iria em busca de roubar as pedras preciosas. Bree retorna para seu quarto com Lizzie, e esta fica preocupada porque sua patroa parece estar angustiada. Roger grita do lado de fora da janela que iria voltar para ela, o que no episódio não ocorre e o faz parecer mais embuste ainda. Um dos comentários dos roteiristas era que não viam sentido no abandono de Roger por Bree então eles tentaram criar uma forma que tivesse, porém foi justamente o contrário. No livro quem vai embora primeiro é Bree e a partida de Roger tem um significado importante, ele precisava fazer isso para puder preparar a viagem de volta de forma segura. Lizzie não conseguia dormir e resolver lavar as roupas que Bree estava usando antes de se deitar. Ela sente tanto o cheiro de prazer masculino quanto vê a mancha de sangue na calça próxima a região genital. Todo o contexto ajuda a ela assumir que Roger violentou Brianna. Na série, eu imagino que eles coloquem a cena de Bree voltando para o quarto, e Lizzie vendo a mancha, porém como houve mudança cronológica vai ser realmente após um estupro, o que Bonnet faz nela. 



O estupro de Bree é algo do qual tomamos conhecimento a partir de um flashback no capítulo 45, entretanto, o encontro prévio com Bonnet é narrado em um trecho do capítulo 41 (fim da viagem). Bree estava pegando água quente no salão para fazer chá para Lizzie, no capítulo 41, quando ela passa perto de uma mesa cheia de coisas e vê rapidamente um brilho dourado. Ao olhar novamente ela reconheceu como sendo o de sua mãe com Frank por causa das escrituras internas. Assim, ela coloca a mão no ombro do homem que estava sentado e que estava com o anel e ele lhe pergunta se havia vindo para lhe dar sorte. No episódio, Bonnet a puxa e pede para que ela assopre o anel para que lhe conceder sorte, é então quando Brianna reconhece o anel de prata de Jamie e Claire, uma vez que a aliança roubada na série foi esta. No livro, Bree pede para esfregar o anel para ter sorte, mas sua intenção era examiná-lo de perto a fim de ver se era realmente a aliança dos pais e nela ela encontra a inscrição que comprova sua suspeita “De F. a C. com amor. Sempre”. Enquanto no episódio, Bree já comenta que a mãe tinha um anel igual aquele, no livro ela fala que o anel era muito bonito, pergunta lhe onde conseguiu e se a esposa dele não ficaria brava caso ele perdesse a aliança dela. Bonnet passa a dizer cantadas para ela, como que se tivesse uma esposa a trocaria por Brianna. Ele a chama para se encontrar com ela no outro dia, e ela diz que sendo de dia ela estaria lá. Bonnet brinca dizendo que as mulheres preferem ele no escuro e fala para ela ir ao Gloriana no dia seguinte. No episódio, Bonnet a leva para “negociar” o anel – pelo menos era o que Bree pensava – na mesma hora em uma sala do pub em que estavam. Para a cena do estupro temos que pular para o capítulo 45, quando ela conta a Claire sobre ele. Assim que Bree entra no recinto, Bonnet elogia sua beleza e ela de prontidão pergunta se ele ainda está com a aliança. Brianna pede que ele a venda para ela. Bonnet pergunta por que ela a quer. E Bree diz que parece com a da mãe dela, perguntando em seguida onde ele a havia conseguido. Bonnet convida Brianna para ir a sua cabine a fim de que possam realizar um acordo em relação à aliança. Ele afirma que a aliança foi uma lembrança de amor e que os cavalheiros não devem falar sobre isso. Bree pergunta se a moça que deu o anel a ele está bem, pois era má sorte usar joias dos mortos, algo semelhante ao que diz no episódio, porém citando expressamente sua mãe. Bonnet afirma que a moça estava viva e bem quando a deixou. Quando Bree menciona a venda novamente, Bonnet pergunta quanto ela vai oferecer e a isto, Bree responde quinze libras esterlinas. 








“- Tenho bastante dinheiro, querida. Qual é a cor dos pelos entre as suas pernas?
(...)
- O senhor me entendeu mal – disse ela. – Eu não pretendia...
- Talvez não – disse ele, e as pontas dos seus dentes apareceram em sorriso. – Mas eu pretendia. E acho que talvez você tenha me entendido mal, querida” 



Quando Bonnet parte para cima de Brianna, ela bate com a garrafa de conhaque na cabeça dele. Ele pegou a garrafa e deu um tapa na cara dela. Quando Bonnet abre as calças ele fala “conheca o Leroi” fazendo referência ao seu membro. Ele a força a fazer sexo oral nele. Bonnet vai levá-la para cama, Bree, então, dá uma cabeçada nele, o que ocasionou que o sangue escorresse de uma das narinas dele. No episódio, a surra que ele dá nela é que faz com que o nariz de Bree sangre e não, o dele. Brianna ao contar a mãe diz que depois disso ela não lutou mais. No fim, tanto no episódio quanto no livro Bonnet comenta sobre já ter feito sexo com mais ação, entretanto cada um com um palavreado próprio. No capítulo, Bonnet fala que a aliança está em cima da mesa e que ela deve pegá-la e que há dinheiro na mesa também se ela quiser pode levar. Bree confirma então se ele está oferecendo dinheiro a ela e ele responde que paga pelos prazeres dele e se ela achava que ele não pagaria. No episódio, ele fala a frase sobre os prazeres ao entregar a aliança nas mãos dela. Bree no livro responde que não pensou nada. A isso ele fala que é um homem honesto para um pirata, assertiva que ele também fala no episódio. No fim, ele complementa que ela valeu a pena. 



Acredito que um retrato triste e ainda atual do estupro de Brianna é ver os homens escutando e nada fazendo. Agindo como se aquilo fosse algo natural. Tal natural que até um deles organizou as botas dela para que não atrapalhassem o caminho. NEM UM único se levantou para resgatá-la. A vontade dela não significava nada. Como se uma mulher sozinha não tivesse “dono” e por isso estava disponível para qualquer um usar. Algo semelhante ao que ocorre na cena em que Jamie dá uma surra em Claire na primeira temporada, e que todos na taverna que eles estavam escutam, mas achavam natural um homem “disciplinar” sua mulher. Infelizmente algo que na série inseriram um viés cômico, o que eu considerei ofensivo. Não é engraçado fazer piada com violência contra a mulher e no livro isso não foi engraçado. Eu não lembro quem me contou essa história, mas dizem que em uma situação em que uma mulher se sente intimidada sexualmente é melhor gritar “Fogo!” do que “socorro!”. O fogo é algo pelo qual veem em ajuda, qualquer outra coisa há dúvidas. Nesse mundo em que ainda há aqueles que acreditam que “em briga de marido e mulher não se mete a colher”, muitas mulheres ainda sofrem com as barbaridades de homens que agem com os pensamentos retrógrados dos séculos passados. E ainda são culpabilizadas pelas violências que recebem. Não é apenas Brianna, ou outras meninas, no século XIII, mas várias moças no século XXI que vivem a dor de serem abusadas e de serem negligenciadas pela omissão. Séculos se passaram, o pensamento de alguns evoluiu, mas não o de todos. E a omissão também responsabiliza. O poder de impedir também é um poder. O modo como eles escolheram não mostrar o estupro, mas só fazer o público escutar, enquanto mostravam a omissão masculina, foi incrivelmente incômodo e acho que talvez não teria sido tão bem feito se tivessem realizado a cena de forma gráfica. Os pedidos de socorro dela foram dolorosos para mim. Assim, como deveriam ter sido para aqueles que estavam próximos e que tinha o poder de ajuda-la e que se tornaram partícipes na responsabilidade da violência que Brianna sofreu. 



No próximo episódio deve ocorrer o tão esperado encontro entre Jamie e Brianna e espero que a produção supra minha expectativa, principalmente depois de praticamente terem retirado o encontro de Bree com os Fraser na semana passada, que era um dos momentos mais aguardados por mim. Quanto ao episódio Wilmington, acredito que ele tenha sido um dos melhores desta temporada até agora, e a adaptação dos dois principais pontos do livro que foram nele colocadas: a cena de amor entre Roger e Brianna e o estupro de Bonnet contra Brianna foram excelentes, causando sentimentos opostamente chocantes. 









Por Tuísa Sampaio 
21 dezembro 2018

Livro x série de TV: episódio 7- Down the rabbit hole



Livro x série de TV: episódio 7- Down the rabbit hole




Contém spoilers dos livros e do episódio





Em Down the rabbit hole, os roteiristas adaptaram quase a parte VIII (Beaucoup) como um todo. Excluíram, na verdade, os capítulos iniciais 30, 31 e 32, referentes a busca de Roger por Brianna que foi realizada na série de outra forma e a pesquisa para a viagem no grimoire de Geillis Duncan,,que estava em posse de Fiona. Além de o 37 quase todo, que no geral apenas descreve o trabalho de Roger no Gloriana. Assim, foram usados de material, os capítulos 33 a 39, podendo-se considerar que não foi adaptado o capitulo referente a Lallybroch, para minha total frustração, uma vez que no episódio Bree dá apenas uma passada rápida. Entretanto, a premissa da ida a Lallybroch foi pensada a partir do capítulo 34, tendo sido acrescentada uma trama de Brianna com Laoghaire para sua chegada a esse novo mundo. Como o episódio segue basicamente duas linhas: Brianna e Roger, é assim que o Livro x série de TV dessa semana será dividido. 



- Brianna 




Diferentemente do episódio, no capítulo 34 (Lallybroch), Brianna, que estava vestida com roupas consideradas masculinas (calça e camisa) cavalgava em direção a Lallybroch quando encontra um rapaz, o qual durante a conversa ela descobre ser jovem Jamie. No episódio, andando a pé, ela cai, tem uma torção e após muito caminhar finda por ser encontrada por Laoghaire e Joan, e torna-se hóspede em sua casa. Fiquei muito decepcionada em praticamente não terem adaptado o capítulo de Lallybroch. Ele continha algumas das minhas cenas favoritas e as quais eu ansiava muito por assistir na versão da TV. O pouco que colocaram foi sem emoção e apressado, porque ocuparam mais da metade do episódio com Laoghaire. Brianna se identifica para jovem Jamie como Brianna Fraser. A partir do momento que ela vai ao passado, ela usa o sobrenome de Jamie, e isso foi outra coisa que me incomodou muito no episódio, Bree continuar usando o Randall. Foi desnecessário e talvez tenha sido colocado para intensificar a ligação dela com Frank, porém acredito que as lembranças dela do pai, flashabacks que não existem no livro, já foram suficientes. Quando Brianna encontra jovem Jamie ela apresenta-se para ele como sua prima e diz de quem é filha. No episódio, depois que ela foge da casa de Laoghaire com a ajuda de Joan- pois Laoghaire ao descobrir sua afiliação a trancou num quarto com o intuito de acusa-la de bruxaria- ela parte de carroça com Joan para Lallybroch e é esta que conta rapidamente a Ian quem é Bree. Uma coisa que eu achei bem burra da parte de Brianna e no geral, ela não costuma ser estúpida – com exceção do encontro dela com Bonnet – foi contar a Laoghaire sobre o incêndio que mataria seus pais. Óbvio que numa época como aquela, uma pessoa que dá a entender que sabe coisas do futuro, especialmente uma mulher, seria acusada de bruxaria. Anormal seria o contrário. Senti muita falta do primeiro encontro de Bree com jovem Jamie, foi algo tão gostoso de se ler, tão aconchegante vê-la reconhecer-se em parentes que ela achava que nunca iria ver e encontrar uma família enorme para quem nos últimos anos só tinha a mãe e ultimamente nem isso. Brianna encontra um enorme amor entre os Fraser e isso foi em sua grande maioria cortado. 



“Frank Randall tinha sido filho único, assim como a mãe dela; os parentes que ela tinha não eram próximos... apenas algumas tias-avós idosas na Inglaterra e alguns primos distantes de segundo grau na Austrália. Ela havia partido pensando apenas em encontrar o pai; não pensou que pudesse descobrir uma família inteira em sua busca.” 



Assim, que entra em Lallybroch, no livro, Brianna encontra algumas crianças correndo e jovem Jamie a apresenta ao seu filho de quatro anos, Mathew, que se espanta por ela estar usando calças. Acho que nem preciso dizer que não ocorre no episódio, já que o único parente que ela conhece na adaptação é Ian. Mathew avisa que a avó está na sala dos fundos após o pai ter perguntado. Ela estava acompanhada de Ian, Laoghaire e Hobart. Laoghaire estava atrás da pensão que Jamie lhe devia. Apesar de na série terem colocado Ian indo a casa dela para lhe entregar algum dinheiro, e ela reclamando e xingando horrores Jamie, não foi nem de perto o mesmo que no livro. Primeiro porque na adaptação, quando Brianna aparece ela era uma mera hóspede e não a filha de Jamie e Claire, e segundo, porque em decorrência desse conhecimento a animosidade que Laoghaire solta no livro para cima dela no momento é enorme. Jovem Jamie pede a Mathew que chame a avó para que ele possa apresentar Brianna. Enquanto Jenny não chegava, Jamie apresenta a pequena Janet, sua irmã, para Bree e a faz tentar adivinhar de quem Brianna é filha. Logo após Jenny chegar e se assustar com a presença da sobrinha (porém não sabia ainda quem ela era), Laoghaire aparece apontando para Brianna e dizendo que tinha dito que Jamie havia voltado. Aparentemente, à distância, pelas roupas masculinas, um rapaz da comunidade havia confundido pai e filha e avisado a ela. Ao perceber que Bree é mulher, pergunta-lhe quem é e a isso Brianna diz seu nome e que é filha de Jamie. 


“Jenny, entretanto, deu um passo à frente e segurou as mãos de Brianna, olhando para o seu rosto. Corou levemente, ficando com a aparência repentinamente jovem.
-- De Jamie? Você é mesmo a menina de Jamie? – Ela apertou as mãos de Brianna.
- Minha mãe diz que sou.
Brianna percebeu a desconcentração em sua voz. As mãos de Jenny estavam frias, mas Brianna sentiu mesmo assim uma onda de calor, que se espalhou por sua mão e subiu para o peito.
(...)
- Ela diz? – Laoghaire havia recuperado a voz e o autocontrole. Deu um passo a frente com os olhos semicerrados. – Então, Jamie Fraser é seu pai? E quem é sua mãe?
Brianna ficou tensa.
- A esposa dele- disse ela.- Quem mais?
Laoghaire jogou a cabeça para trás e riu. Não foi uma risada agradável.
- Quem mais?- perguntou ela, imitando. – Quem mais realmente, mocinha e qual esposa seria?” 



Assim, Bree descobre que aparentemente o pai havia voltado a se casar. Jovem Jamie então chama Brianna para sair da sala a fim de sentá-la. Logo, depois Ian aparece e se apresenta como seu tio. Um pouco depois é interrompido por Laoghaire que diz que apesar de Brianna afirmar ser filha de jamie, ela pode ter vindo ali por interesse. A isso, Ian rebate dizendo que quem havia vindo ali atrás de dinheiro era ela. Laoghaire, irritada, reclama que requisitava aquilo que havia sido lhe prometido em documentos. Ao falar sobre a honradez de Jamie, Laoghaire interrompe Ian e diz que não é honrado cometer bigamia, abandonar esposa e filhas e roubar uma delas. Laoghaire insiste para que Brianna diga o nome da mãe, a isso Jenny interrompe dizendo que não importa quem ela seja. Laoghaire diz que importa sim, se era uma prostituta ou uma mulher que ele conheceu na Inglaterra. Começa-se uma discussão a qual Brianna interrompe dizendo que a mãe chamava-se Claire e colocando o colar de pérolas, uma vez pertencente a Ellen Mackenzie, em cima da mesa para provar suas origens. 

Brianna pergunta onde está a mãe, e a isso lhe respondem que ela está com o pai. Afinal, Bree sabia que eles estariam na América em 1776, data do incêndio, mas ainda não tinha conhecimento se eles já estariam lá. Laoghaire quis ficar com as pérolas, afirmando que eram dela por direito. Jenny responde que não, que a jóia pertencera a sua mãe e que Jamie havia a dado a sua esposa. Laoghaire se exalta e fala que ela era a esposa de Jamie. Ela insistia que se Bree era filha de Jamie suas dívidas também eram dele. Laoghaire conta então a Bree que havia casado com seu pai em boa-fé, mas que ele havia a deixado por Claire. Ela comenta algo parecido ao que foi colocado no episódio, que Claire havia lançado feitiços nela desde que chegara em Leoch, tornando-a invisível. Laoghaire finda por gritar que Brianna é filha de um bruxa e que deveriam ter queimado Claire em Cranesmuir, algo semelhante ao que ela grita para Brianna quando a tranca no quarto na adaptação. No livro, quando Laoghaire esbraveja sobre as bruxarias, Brianna responde que era tudo mentira, que os Fraser deveria era ter medo da própria Laoghaire, uma vez que fora ela quem tentara queimar sua mãe. No episódio, Laoghaire admite a situação de Cranesmuir para Bree, ao qual ela se espanta e responde que foi ela então que havia tentado matar sua mãe. Com toda gritaria e desentendimento, Hobart chama Laoghaire para ir para casa. 

Após a discussão, Brianna vai jantar com a família Fraser. Durante a refeição, Ian comenta que eles achavam que Jamie nunca teria um filho. Ele também fala a isso para Brianna no episódio quando a acompanha para dentro de Lallybroch. Durante a conversa, Bree pergunta se eles sabem o endereço de seus pais, é quando Jenny lhe entrega as cartas que trocou com Jamie. Ian, no episódio, diz para ela procurar Jocasta em River Run em busca da localização dos pais. No caminho para as cartas, Jenny mostra o quadro com a imagem de Ellen, muito parecida com Brianna, e explicando que foi assim que sabiam que ela falava a verdade. Ao ler as cartas, Brianna pôde conhecer um pouco de seu pai, antes de realmente vê-lo. Jenny pede para que Brianna fique um ou dois dias para que elas possa se conhecer um pouco, e Bree concorda. Enquanto isso na adaptação, Ian diz que não vai prendê-la lá para esperar sua esposa voltar e já a leva para as docas a fim de comprar passagem. Zero emoção. Durante o período que Brianna fica em Lallybroch, Ian apresenta toda a fazenda a ela, inclusive a caverna em que Jamie se escondera, e tem a chance de terem longas conversas, principalmente sobre Jamie. Dentre as palavras trocadas, Ian pede para Bree perguntar ao pai, quando o encontrar, o que ele quer que seja feito com Lallybroch. Se ele quer que seja transmitida a ela. Bree responde de pronto que ele não vai querer, e que ela também não quer, pois deseja estar reunida com os pais e que não viera para isso. Portanto, Lallybroch deveria continuar sendo de jovem Jamie. 

Em Bon Voyage, capítulo 35, jovem Jamie e Ian levam Brianna- já de vestido- para comprar a passagem na praça do mercado de Inverness. Enquanto Ian foi comprar a passagem (no episódio, Ian a deixa na porta do local da compra, enquanto ela vai sozinha realizar a transação), jovem Jamie foi com Brianna para que ela encontrasse um criado com o intuito acompanha-la na viagem a contragosto dela. Brianna não apreciou nenhum dos candidatos, por fim escolheu Lizzie, com reclamações do primo de que uma moça não serviria para protegê-la, pois fora convencida pelo pai da menina a leva-la para que um homem não a desonrasse, mesmo discurso dado por ele no episódio. Entretanto, na adaptação nenhum familiar insistiu para que ela levasse um criado, foi meio que uma situação inesperada. Lizzie tem uns catorze anos, a moça que aparece nas telas parece ser bem mais velha. Fizeram isso com Marsali também, que quando se casa com Fergus no livro tinha quinze anos, porém a atriz não apenas aparenta ser mais velha como Jamie afirma que ela e Bree têm a mesma idade, o que de fato não têm. Bree é mais velha alguns anos. 








Apesar de já ter mencionado que os flashbacks introduzidos de Bree e Frank não existem no livro, queria destacar dois em especial que mexem com pontos importantes da história. Um é que Brianna não acha o obituário nas coisas do pai, e sim, através de suas pesquisas. E outro é que o livro nunca menciona Bree tendo se encontrado com Frank antes de sua morte. 




- Roger 




No capítulo 33 (solstício de verão), Roger realiza sua viagem no tempo pelos menires de Craigh na Dun. Diferentemente do episódio, em que ela apenas se despede de Roger, Fiona entoa canções, fazendo um pouco do ritual que as druidisas realizam no círculo, provavelmente acreditando que facilitaria a passagem. A série também deixou de fora a primeira tentativa frustrada de Roger atravessar as pedras. Ele começa a partir, porém de acordo com Fiona algo “pipoca” e ela o encontra com o casaco em chamas. O que aconteceu foi que Roger havia pensado na imagem do pai em vez na de Brianna. Nas conversas que o grupo tinha realizado acerca de teorias sobre as viagens no tempo, supunha-se que a média de duzentos anos girava de acordo com algo que os atraía para o tempo x. Assim, pensar em uma pessoa que estava no tempo destinado ajudava a guiar a viagem. Porém o viajante não poderia ir para um tempo em que ele já existisse, o que iria acontecer quando Roger pensa no pai em vez de Brianna, e como consequência a viagem não dá certo (para saber mais sobre a teoria de viagem no tempo em Outlander, leia: http://www.lallybroch.net/2017/10/a-teoria-gabaldon-de-viagem-no-tempo.html ). O que protegeu Roger da morte foi muito provavelmente o colar de pedras preciosas da mãe (no episódio, ele carrega uma pedra preciosa solta) que ele levara e depois se desintegrara, para a tentativa seguinte que foi bem sucedida, ele usou o anel de noivado de diamante de Fiona. Uma das teorias de Geillis é que pedras preciosas protegiam os viajantes. 








No capítulo 36 (você não pode voltar para casa), Roger já em 1769 entra em um pub perto das docas. Ele encontra os livros de registros dos navios com um dos atendentes e procura o nome de Brianna até que finalmente a acha entre os passageiros do Philip Alonzo – usando o sobrenome Fraser; não, Randall. No episódio, ela se registra com o nome de Frank, entretanto. Roger pergunta então qual é o próximo navio para as colônias e o atendente lhe responde que o Gloriana. Assim, Roger se registra para ser marinheiro. Ao contrário do que aparece nas telas, Bonnet não reluta em aceita-lo, Roger só tem que passar por uma entrevista e ele não conta que está buscando uma moça. 


No capítulo 37, que descreve o trabalho de Roger, um pequeno trecho dele conta como ele conhece Morag, a moça Mackenzie de quem ele salva o bebê. Mas ele a vê entrando no barco, a acha bonita e depois ela puxa papo com ele. Quando ele lhe fala o seu nome, uma outra mulher comenta que eles podem ser parentes e esta mulher pede o favor a Roger, em nome de Morag, de conseguir mais água, pois ela estava amamentando. Isso não ocorre dessa forma na série. Nela, Roger pega algo que Morag deixou cair e lhe entrega e quando o bebê sorri, ela brinca dizendo que fazia tempo que ele não fazia isso, que ele deve gostar de Roger. Mais adiante quando o capitão ordena que os doentes com varíola sejam jogados ao mar, que Roger ao tentar ajuda-la se apresenta, assim como ela o também faz. É no capítulo 38 (daqueles que correm perigo no mar) que Roger conhece a menininha que depois é jogada ao oceano por Bonnet. Ela canta a mesma música no livro e pergunta a Roger sobre monstros marinhos, se eles foram responsáveis pela tempestade que passaram. No episódio não há tempestade, então o trecho foi adaptado a situação. Algo que é mencionado neste capítulo, mas que foi retirado pelos motivos óbvios de uma mudança no primeiro episódio é a aliança de ouro de Claire que Bonnet usava para curar inflamações. Na época acreditava-se que o ouro tinha essa propriedade. Como o anel que ficou com ele foi o de prata, não sei se ainda aparecerá algo semelhante. Durante uma noite, Roger acorda com gritos, especialmente de “assassinos”. Ele levanta-se para ver o que está acontecendo, quando descobre que há uma epidemia de varíola no navio. No episódio, quem ele salva momentaneamente de ser jogado no mar é o bebê Gilbert, em vez da menina; porém, logo ele é retirado de seus braços por um dos marinheiros e Roger leva uma enorme surra. Dentre os que lhe bateram estava o marido de Morag, o qual por enquanto, ainda não apareceu na série. Quando Roger desce para um dos compartimentos, ele encontra Morag escondida que lhe ataca. Ela implora para que não leve seu filho e diz que suas marcas são apenas de assadura. Roger pede que ela mostre as marcas para provar que não era varíola e ela o faz, depois que ele jura sob a vida da mulher e dos filhos que ainda teria. No episódio, ele se oferece para escondê-la e ela então fala das assaduras da criança e ele promete apenas em nome da mulher. E assim, no livro, apostando que o bebê não tem varíola, Roger resolve ajuda-la trazendo água e comida. No episódio, parecia que mesmo que fosse varíola, ele iria ajuda-la. 

No capítulo 39 (o apostador), é que o navio começa a balançar e os marinheiros comentam que são baleias. Bonnet complementa então dizendo que elas coçam-se nos navios para tirar as cracas. No episódio, a conversa acerca deste tema ocorre no primeiro encontro entre Roger e Morag, o qual Bonnet interrompe. 



“- Seria um desperdício de energia me preocupar. Um homem sábio deixa as coisas que estão além do seu controle nas mãos dos deuses... e reza para que Danu esteja com ele.
(...)
- Conhece Danu não é, Mackenzie?
- Danu? – perguntou Roger como um tolo, e então se deu conta, quando se lembrou de uma canção antiga de sua infância que, algo que a senhora Graham havia ensinado a ele. ‘Venha a mim, Danu, mude meu destino. Torne-me corajoso. Dê-me riqueza... e amor para viver.’
Ouviu o capitão rindo.
- Ah, e você nem é irlandês. Mas eu pensei que fosse um estudioso, Mackenzie.
- Conheço Danu, a senhora do destino.
(...)
- Eu disse que um homem sábio não se preocupa com as coisas além de seu poder. Mas neste navio, Mackenzie, tudo está em meu poder. – Ele segurou seu braço com ainda mais força.- E todos.” 


Bonnet descobre que Roger estava ajudando Morag e pergunta-lhe o porquê, e Roger afirma que a criança não trazia nenhum risco. É quando Bonnet responde que quem é o capitão é ele, e Roger afirma que é apenas uma criança. Bonnet complementa que ela não tem valor e Roger diz que não tem valor para ele. No episódio essas falas aparecem quando Bonnet quer que Roger jogue a menina ao mar. Assim, no jogo de cara ou coroa, Bonnet aposta a vida do pequeno Jemmy. No episódio, é a vida de Roger que ele aposta, como uma punição por ter ajudado Morag e seu bebê. Logo após esses momentos de tensão, Bonnet convida Roger para uma caminhada e conta a história de sua vida para ele, o que em Down The Rabbit Hole, ele fala parte dela antes de arriscar a sorte de Roger na moeda. A história que Bonnet menciona no episódio sofreu algumas adaptações, mas no geral é bem parecida com a do material escrito por Diana. Aí sim, ele aposta a vida de Roger, porém o próprio Roger pede para ele mesmo jogar a moeda. 

Esse episódio apesar de não ter sido monótono como o anterior foi uma enorme frustração para mim enquanto fã dos livros. Eu entendo que não foi possível trazer a atriz que interpreta Jenny por motivos de agenda, porém poderia ter sido adaptada a chegada e o encontro de Bree com os outros membros da família em Lallybroch sem a presença dela. Não era o ideal, mas eu compreendo que era algo que estava além do poder da produção. Eu até gostei dos flashbacks relacionados a Frank enquanto pai, porque esse é um lado dele que eu queria poder ter visto mais nos livros e acabou sendo para mim a melhor parte de Down the rabbit hole, o que diz muito sobre o que eu achei do episódio, uma vez que isso é algo bem incidental. 








Ed Speelers está incrível como Stephen Bonnet. Ele é melhor do que eu imaginava na minha cabeça. Simplesmente perfeição. Ed nasceu para esse papel. Bonnet é um personagem que me divide entre pena e asco e o ator vem conseguindo transmitir isso em sua interpretação, sem perder o charme intrínseco a caracterização desse pirata.














Por Tuísa Sampaio

Lallybroch - Todos os Direitos Reservados - Copyright © 2016